Nenad Glisic, Per la mancanza di una nota ufficiale

U NEDOSTATKU SLUŽBENE BELEŠKE

na valjevskom autobuskom depou
pomilovao sam mršavu kuju

ona je svoju vlažnu njušku
zavukla u moj rukav
mašući repom

dva policajca i
jedna debela žena
gledali su prezrivo

ipak
službena beleška nije sastavljena
pa je pesma jedini trag

u nedostatku ozbiljnih
zvaničnih izvora
poezija je jedini oslonac

autobusi su otišli a
kuja je ostala
mršava

*

Per la mancanza di una nota ufficiale

Al deposito degli autobus per Valjevo
stavo accarezzando una cagna magra

Aveva messo il suo naso umido
nelle mie maniche
agitando la coda

Due poliziotti e
una donna grassa
mi guardavano
con disprezzo

Eppure
la nota ufficiale è rimasta non scritta
così la poesia è l’unica traccia

Per la mancanza di più serie
fonti ufficiali
la Poesia rimane solo un supporto attendibile

Gli autobus sono andati
e la cagna è rimasta
magra

 

(Da Nella pancia della bestia, Gilgamesh Edizioni 2014; traduzione di Fabio Barcellandi)

Pubblicato da

Critica Impura

Letteratura, filosofia, arte e critica globale.

1 commento su “Nenad Glisic, Per la mancanza di una nota ufficiale”

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...